《皇后册文》解析
《皇后册文》解析
立后册文在设定上是由序哥亲笔撰写,表明了他对青姐的情意及政治意图。 限于本人才疏学浅,没有能力创作优秀的古代政府公文,所以参考历代皇后诏册,勉强凑出一篇满足本文文意的册书,还望读者海涵。 为避免造成阅读障碍,册书原文与注解分析如下,成文仓促,若有错漏之处,恳请方家指正。 【原文】朕祗膺天命,奄有四海,深惟王化之兴,宜资女士之助。乾行健必坤承,阳为刚而阴相,故君御天下,而后辅之者也。皇贵妃南氏,天赋令质,蓍龟协吉。金和玉粹,夙炳伣天之表;桂郁兰芳,素含妫汭之德。赞成开国之基,允赖宛委之功,而造舟之礼,未加于徽命;厌翟之贵,未正于中宫。今以金册金宝立尔为皇后,法轩星而践位,配皇极以为尊。夫永终知敝,《易》所以显于象中;《关睢》进贤,《诗》所以为之风首。升冠长秋,母仪函夏,善翼予治,传芳国史。 【翻译】我敬受天命,成为皇帝,深思天子教化的兴盛,应有德才兼备的女子协助。乾坤与阴阳相辅相成,所以君王统治天下,皇后便是辅佐皇帝的人。皇贵妃南氏,得天独厚,钟灵毓秀。宛如金玉一般明美,有着天上仙子的容貌;宛如兰桂一般美好,有着娥皇女英的品德。她帮助我奠定开国的基业,立下如大禹一般的功绩。然而我没有以皇后之礼迎娶她,尽管她已是皇妃,还值得更尊贵的身份。如今以金册、金宝立为皇后,就像轩辕星回归本位,与皇帝同为至尊。正如《周易》所言“永终知敝”的道理。亦如《关雎》列为《诗经》之首,正是由于夫妇为人伦之始,天下一切道德的完善,都必须以夫妇之德为基础。此后入主中宫,母仪天下。希望她好好辅佐我治理政事,一同万古流芳。 (1)朕祗膺天命,奄有四海。 【注】 ①祗膺(zhī yīng):敬受。 ②奄(yǎn)有四海:奄,尽。奄有,全部占有。指君王拥有天下。出自《尚书·大禹谟》:“皇天眷命,奄有四海,为天下君。” 【译】我敬受天命,成为皇帝。 (2)深惟王化之兴,宜资女士之助。 【注】 ①深惟:深思,深入考虑。 ②王化:天子的教化。 ③女士:指有士人cao行的女性。 【译】深思天子教化的兴盛,应有德才兼备的女子协助。 【补】原文:深惟王化之〈成〉,宜资女士之助。(出自《明书》明穆宗立陈皇后诏) (3)乾行健必坤承,阳为刚而阴相,故君御天下,而后辅之者也。 【注】 ①乾行健:即天行健,出自《周易·象传》。 【译】乾坤与阴阳相辅相成,所以君王统治天下,皇后便是辅佐皇帝的人。 【补】原文:乾行健必坤承,阳为刚而阴相,故君御天下,而后〈理内教〉者也。(出自《大明世宗肃皇帝实录》明世宗立方皇后册) 【分析】“理内教者”改为“辅之者”,说明序哥认为青姐的才能不止局限于内宫。 (4)皇贵妃南氏,天赋令质,蓍龟协吉。 【注】 ①令:美好。 ②蓍(shī)龟协吉:意为鸿运大吉。蓍,即蓍草,古代占卜用具。龟,即龟甲,古代占卜用具。蓍龟合称指代占卜。 【译】皇贵妃南氏,得天独厚,钟灵毓秀。(对滴意思都差不多,就换了个冷僻的说法) 【补】“天赋令质,蓍龟协吉”出自《大明武宗毅皇帝实录》明武宗立夏皇后制。 (5)金和玉粹,夙炳伣天之表;桂郁兰芳,素含妫汭之德。 【注】 ①金和玉粹:同“金昭玉粹”,谓如金玉之明美。 ②炳(bǐng):光亮,照耀。 ③伣(qiàn)天:伣,像,好比。天,天上的仙子。出自《诗经·大雅·大明》:“大邦有子,伣天之妹。”意谓国君有一个女儿,好比天上的仙子。本为赞颂文王所聘之女太姒之语,后以“伣天”借指贵女子。 ④桂郁兰芳:桂、兰,比喻美才盛德或君子贤人。 ⑤妫汭(guī ruì):妫水隈曲之处。传说舜居于此,尧将两个女儿嫁给他。后借称舜的配偶娥皇与女英。 【译】宛如金玉一般明美,有着天上仙子的容貌;宛如兰桂一般美好,有着娥皇女英的品德。 【补】原文:金和玉粹,素含〈法地之贞〉;桂郁兰芳,夙炳伣天之表。(出自《大明孝宗敬皇帝实录》明孝宗立张皇后册) (6)赞成开国之基,允赖宛委之功。 【注】 ①赞成:赞,帮助。成,促成。即帮助促成。 ②允赖:信赖,依靠。 ③宛委:指宛委山。传说黄帝在宛委山藏下金简玉字之书,被大禹得到,大禹就是在这本书简中学到了通水之法,成功治水,拯救一方百姓。出自《吴越春秋》:“(禹)庚子登宛委山,发金简之书,案金简玉字,得道水之理。” 【译】她帮助我奠定开国的基业,立下如大禹一般的功绩。 【补】原文:赞成开国之基,〈实〉赖〈宜家之庆〉。(出自《宋朝大诏令集》宋太祖立王皇后制) 【分析】原文“宜家之庆”典出《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。”《毛诗序》认为《桃夭》与后妃之德相关,“不妒忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也”。 大部分立后诏册的用词,都是“伣天”“任娰”“关雎”“娥皇女英”这一类强调后妃之德,以规训女性的典故。因此我将女性化的“宜家之庆”,改为中性的“宛委之功”。 这样一来,不仅表现了序哥对青姐才能与功绩的肯定——堪比古圣人救生民于水火,大禹得黄帝金简,暗合青姐奉先王命献玉玺,而舜禅让于禹,也为之后二圣临朝及遗诏传位的安排确立政治导向。 (7)而造舟之礼,未加于徽命;厌翟之贵,未正于中宫。 【注】 ①造舟之礼:周文王成婚曾并船为桥,纳聘于渭水。《诗经·大雅·大明》:“大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,亲迎于渭。造舟为梁,不显其光。”后以指代帝王迎婚。 ②徽命:指诏命。 ③厌翟:后、妃、公主所乘的车。因以翟羽为蔽,故称。 ④中宫:皇后居住之处。后又以借指皇后。 【译】然而我没有以皇后之礼迎娶她,尽管她已是皇妃,还值得更尊贵的身份。 【补】出自《宋朝大诏令集》宋太宗立李皇后制。 (8)今以金册金宝立尔为皇后,法轩星而践位,配皇极以为尊。 【注】 ①轩星:即轩辕星。在星宿北,共十七星,蜿蜒如龙,故称。其第十四星为一等大星,因在五帝座之旁,故为女主象。后多借指皇后。 ②皇极:指皇帝。 【译】如今以金册、金宝立为皇后,就像轩辕星回归本位,与皇帝同为至尊。 【补】“法轩星而践位,配皇极以为尊”出自《宋朝大诏令集》宋太宗立李皇后制。 (9)夫永终知敝,《易》所以显于象中;《关睢》进贤,《诗》所以为之风首。 【注】 ①永终知敝:永终,指男女婚配从一而终,永结同心。知敝,即知道不能永终的弊病。意为知有敝坏之理,而能持之以恒。语出《周易·归妹·象》:“归妹。君子以永终知敝。” ②《关雎》:《诗经》篇目之一,也是《诗经》的第一篇。《毛诗序》:“《风》之始也,所以风天下而正夫妇也。故用之乡人焉,用之邦国焉。”在古人看来,夫妇为人伦之始,天下一切道德的完善,都必须以夫妇之德为基础。《毛诗序》的作者认为,《关雎》在这方面具有典范意义,所以才被列为“《风》之始”。它可以用来感化天下,既适用于“乡人”即普通百姓,也适用于“邦国”(即统治阶层)。 【译】正如《周易》所言“永终知敝”的道理。亦如《关雎》列为《诗经》之首,正是由于夫妇为人伦之始,天下一切道德的完善,都必须以夫妇之德为基础。 【补】原文:夫〈家人正内〉,《易》所以显于象中;《关睢》进贤,《诗》所以为之风首。(出自《宋朝大诏令集》宋英宗立高皇后册) 【分析】原文“家人正内”典出《周易·家人》:“女正位乎内,男正位乎外。”后因以妻子守正道,尽妇职于家中谓之“正内”。 这一典故与序哥的政治意图相悖,所以我请教哭哭生,她建议改“家人卦”为“归妹卦”,以“永终知敝”替换原文,释义如下:这本来是说夫妻如何长久和谐,但是六五爻帝乙归妹,历史化解读一般是说周通过联姻的稳定手段,最终实现了灭商自立,也算是有易代之几。 即“永终知敝”与“宛委之功”都隐晦表达了改朝换代的倾向,政治嗅觉灵敏的官员应当有所察觉。 (10)升冠长秋,母仪函夏。 【注】 ①长秋:指长秋宫。《三辅黄图·汉宫》:“(长乐宫)有长信、长秋、永寿、永宁四殿。高帝居此宫,后太后常居之。”后亦用为皇后的代称。 ②函夏:指全国。《汉书·扬雄传上》:“以函夏之大汉兮,彼曾何足与比功?”颜师古注引服虔曰:“函夏,函诸夏也。”后以“函夏”指全国。 【译】此后入主中宫,母仪天下。 【补】“升冠长秋”出自《宋朝大诏令集》宋哲宗立刘皇后制。 (11)善翼予治,传芳国史。 【注】 ①翼:帮助,辅佐。 ②予:人称代词,我。 【译】希望她好好辅佐我治理政事,一同万古流芳。 【补】“善翼予治”出自《大明宪宗纯皇帝实录》明宪宗立王皇后册。“传芳国史”出自《宋朝大诏令集》宋太祖立王皇后制。